категорії: блоґ-запис

Мої переклади

теґи: Переклади

Одного сонячного дня, стало мені цікаво зробити переклад декількох віршів поетів, які вплинули на мій світогляд... ну от що з цього вийшло...

Самотній (переклад вірша Едгара По)

 

Коли я був мале дитя

Як інші Світ не бачив я,

Бо погляд інших на зиму

Був як у мене на весну.

І джерело всіх бід та болю

Я мав своє, свою мав долю,

І біль у серці, як в пітьмі

Коли кохав на самоті.

Моє дитинство як світанок,

З мільйоном хибних забаганок,

З безодні лиха та добра

Секрети всі дізнався я.

Від річок, вітрів палючих

Через гори, через кручі,

Від проміння золотого

Що танцює знов довкола.

Від дощів, штормів жахливих,

Та блискавок білокрилих,

Я тікав від хмар мов круки

Та тягли до мене руки,

Як вогню пекельний жар,

Демони із чорних хмар